No exact translation found for حَرْب داخلية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic حَرْب داخلية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Mi cabeza se siente como si hubiera un maldito baile de guerra en ella.
    أحس برأسي سينفجر رقص الحربِ داخله
  • El espíritu de guerra en mí se ha aplacado.
    "روح الحرب فى داخلى قد انطفأت"
  • Siempre cogiendo para sacarse la guerra de adentro.
    يجاول دائماً مضاجعة الحرب من داخله
  • Básicamente tenemos una batalla dentro del cuerpo de Matt... ...y la batalla recién ha comenzado.
    أساساً..نحن نقوم بشن حرب - داخل جسم مات والمعركة قد بدأت للتو -
  • El Tribunal de Bosnia y Herzegovina también tramitará causas nacionales sobre crímenes de guerra y causas relacionadas con la “hoja de ruta” de la Unión Europea, que constituyen una tercera categoría.
    وستعالج محكمة البوسنة والهرسك أيضا قضايا جرائم حرب داخلية و ”خريطة طريق“ القضايا، التي تشكل فئة ثالثة.
  • Los métodos de guerra y las doctrinas militares se examinan en el seno de las Fuerzas Armadas.
    ويجري استعراض أساليب الحرب والمذاهب العسكرية داخل القوات المسلحة.
  • Nada de vamos, ésta no es tu batalla.
    (نحن لسنا داخل الحرب (كينكيد هذه ليست معركتك
  • Durante el período que abarca el informe, la Oficina del Alto Representante también tomó la iniciativa de establecer las instituciones necesarias para enjuiciar en el país a los culpables de crímenes de guerra mediante la creación de un departamento especializado en la Oficina del Fiscal del Estado y una sala especializada en el Tribunal del Estado.
    وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قاد مكتب الممثل السامي أيضا في عملية إنشاء المؤسسات اللازمة لإجراء محاكمات محلية لمرتكبي جرائم الحرب، في البوسنة والهرسك، وذلك بتأسيس إدارة خاصة لجرائم الحرب، داخل مكتب المدعي العام للدولة، ودائرة خاصة لجرائم الحرب، داخل محكمة الدولة.
  • En Bosnia y Herzegovina, la Oficina organizó varias sesiones de formación, en las que participó, con el objetivo de respaldar el funcionamiento de la Sala Especial de Crímenes de Guerra en el Tribunal Nacional, y preparar el terreno para una transferencia fluida de las causas para su instrucción nacional.
    وفي البوسنة والهرسك، نظم المكتب عدة دورات تدريبية تهدف إلى دعم أداء الدائرة الخاصة بجرائم الحرب داخل محكمة الدولة وشارك فيها، وإلى تمهيد الطريق لتيسير إحالة القضايا إلى المحاكم المحلية.
  • Para evitar, al parecer, toda controversia sobre la posible inmunidad parlamentaria del Presidente Feuillé, se consideró que se le había detenido en flagrante delito debido a que se habían encontrado armas de guerra en su coche.
    ويبدو، أنه لتفادي، أي اعتراض قائم على مسألة إمكانية التحجُج بالحصانة البرلمانية للرئيس فيّيه، يُزعم أن الاعتقال قد حدث فيما هو متلبس بالجريمة، إذ تمّ العثور على أسلحة حرب داخل سيارته.